Danskfnitter
Idag är jag i ett regnigt och blåsigt Köpenhamn. Vädret är vidrigt
men jag ska som tur är bara vara här i en dryg timme. Hur som helst
så verkar det som att det är val på gång. Räcken och lyktstolpar
är tapetserade med valaffischer. Danskarna har helt klart både fler
och märkligare partier än vad vi har. Eller vad sägs om Nihilistiska
Folkpartiet, vars främsta käpphäst är "Stoppa Kyrkklockorna"? Fast
de traditionella partierna kan de med. Mannen på bilden representerar
sossarna. Hans personliga slogan är "Mindre fnidder, mere gjort."
Mindre fnitter??? Är DET dansk politiks främsta problem, att det
fnittras för mycket i riksdagen? Här har svenska politiker med sina
snusförnuftiga slagord om sjukvård, ekonomi eller trygghet nåt att
lära inför nästa år!
men jag ska som tur är bara vara här i en dryg timme. Hur som helst
så verkar det som att det är val på gång. Räcken och lyktstolpar
är tapetserade med valaffischer. Danskarna har helt klart både fler
och märkligare partier än vad vi har. Eller vad sägs om Nihilistiska
Folkpartiet, vars främsta käpphäst är "Stoppa Kyrkklockorna"? Fast
de traditionella partierna kan de med. Mannen på bilden representerar
sossarna. Hans personliga slogan är "Mindre fnidder, mere gjort."
Mindre fnitter??? Är DET dansk politiks främsta problem, att det
fnittras för mycket i riksdagen? Här har svenska politiker med sina
snusförnuftiga slagord om sjukvård, ekonomi eller trygghet nåt att
lära inför nästa år!
4 kommentarer:
Haha, känns som om de försöker locka unga röstare. Ibland krävs det bara en "snitchig" slogan. Eftersom tyvärr så är många av oss unga för lata att läsa.
Pfft, lagom trevligt att rosta pa ett parti som vagrar ta det lite lugnt i riksdagen, "Inget fnitter" garanterar ju trakighetspolitik. Jag langtar efter den dagen da det fors in mer humor bland politikerna, nog skulle det vara lattare att borja engagera sig for val och dylikt ifall det var lite skonare stamning.
PS. Ber om ursakt for bristen pa 3 mycket speciella vokaler, har namligen ingen tillgang till ett svenskt tangentbord for tillfallet.
"Fnidder" betyder inte fnitter. Den betydelse som verkar ligga närmast här är "smutskastning".
Det är avgjort lurigare med språk som man förstår tillräckligt mycket av. ;-) Företeelsen kallas falscher freunde, "falska vänner". Sådana finns det gott om i danska, som när krydsild (korseld) översattes till kryddsill, eller det "zoologiska havet", m.fl.
Äsch. Fnitter som var så roligt. Men det du säger verkar betydligt vettigare.
Skicka en kommentar
Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]
<< Startsida